切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 情感休闲 倾杯小镇 演变在最前列的汉语之优势(四-缺憾篇)
查看: 483|回复: 34
打印 上一主题 下一主题

演变在最前列的汉语之优势(四-缺憾篇) [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2024-1-27 20:34 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
本帖最后由 公理力 于 2024-1-27 20:35 编辑

演变在最前列的汉语之优势(四-缺憾篇)
文:公理力

  五、汉语的缺陷与不足


  缺憾和不足是任何语言都无法回避的必然部分,汉语也不例外。本系列(二)(三)两帖较系统地梳理了世界上几种主要语言的劣势和缺点,以及汉语的主要优势。但过度渲染这个论题并非笔者本意,更不意味着汉语是一种没有缺点的语言。

  这里需要特别说明一点,虽然文中一直在强调语言文字的工具意义,但就本质特征而言,她并非一般意义上那种机械的、被动的简单工具,而是一种鲜活的、有生命力的、强大而独特的存在!

  从进化的意义上看,语言文字遵循自身“规则”完成创新与淘汰。其令人意外之处在于,她犹如具备自主能动性、独立性一般!这主要体现在,其演化“秉性”是桀骜不驯、无视权威的,不受任何既有教条和框框的约束,更不以任何个人意志为转移。唯一的例外是仅仅臣服于社会现实的演变生态,履行后者“忠实奴仆”的角色。无疑,这些特征又是由语言文字进化客观上具有自发性、偶然性和非规律性所决定的。

  随着现实世界的不断发展,古汉语、文言文、篆书等早已退出日常交流舞台,而新创词汇、外来词汇、新表达法、甚至新语言结构则源源不断地涌现、沉淀。

  回到本篇主题上来,在语言文字健康发展的意义上,我们宁愿找出汉语汉字的所有缺陷与不足。至于汉语具有一定程度的“喜新厌旧”气质,倒并非坏事。至少较之食古不化、抱残守缺要好得多。毕竟,任何语言都需要与时俱进,不断优化。作为这个小系列的终结篇,尽可能不失客观与理性地给汉语汉字挑挑刺。

  1】汉字发音与书写缺乏有机联系。

  对外国人而言,文字必然记录语音,这是天经地义的。他们无法想象,汉字书写与读音竟然是两回事这件事情。这是汉语的关键短板,或方块汉字的先天缺陷。这个问题构成外国人学汉语的最大障碍,也是汉语走向世界的拦路虎。

  而这一缺陷又是汉字结构本身所决定的。那么,该怎么看这个问题呢?

上天是公平的,正所谓鱼和熊掌不可兼得!拼音文字在词法、句法上有那么多缺点和问题,具备发音与书写有机联系这个优点,也算公平。而汉语已经具备简洁到极致的词法和语法。更重要的是,她还是一种独有的表意文字,这是拼音文字无法企及的优势。汉字存在读写无关联这一大缺点,也是一种合理代价。

  多少令人安慰的是,汉字演变的另一个趋势是形声字越来越多。不仅化学、医药等领域的新造汉字均采取形声法,简化字中亦有很多属于形声字。当然,“二简字”方案中弄出走之加刀(“道”的简化)之类的蠢字就有些过了。而自甲骨文以来的汉字演化历程中,形声本来就是“六书”中的一个重要类别。只要达到初级中文水平,了解形声字的大致读音规律后,就可以在一定程度上减轻发音记忆负担。

  更重要的是,汉语拼音的发明成为解决发音问题的一个实用途径。有了这个途径,发音与书写背离问题,应该说,在很大程度上得到了缓解。特别是进入网络时代以来,电子词典、网络词典往往带有发音功能,亦让汉字读音这个老大难问题变得愈来愈不成问题。

  而换个角度审视,号称“拼音”文字的英文,其书写与发音背离现象也司空见惯。很多情况下,亦并非看到单词就能直接拼读,一样需要国际音标等媒介的帮助,才能弄清准确发音,特别是重读音节问题。这类似于汉字的四个声调。

法语存在同样的问题。严格说来,英语和法语也并非真正的拼音文字,只能算是准拼音文字。而日语发音,至少对于其中的汉字,仍存在与汉语类似的读写分离问题。

  德语、俄语、西班牙语等,才是真正的拼音文字,看到单词即可直接拼读,这确实是一个重大优点。但前面我们已经讨论过德语、俄语落后、繁琐的语法,更不必提所有拼音文字只能注音,而无法表意!

另外,西班牙语虽然可以直接拼读,却存在另一个问题,有些字母的发音与一般印欧语中的发音不同,而有自己的独特发音,如j、v等,操其它语言者很容易搞错。

  2】汉字书写难?相当比例的简化汉字仍嫌笔划过多是真的。

  汉字书写真的很难吗?对这个问题,甚至很多国人也有抱怨。但不得不说,这是个似是而非的问题。没错,你要写一手漂亮的汉字,甚至从书法的高度去要求,那确实需要下一番苦功。而从一般实用角度审视,汉字的书写难度与拼音文字相比,并没有值得计较的差别。


    不可忽视的一点是,即使写一个汉字的时间比写一个英文单词慢,问题在于,汉语只需10个汉字的一句话,英文很可能需要十几个单词表述。一篇800汉字的高考作为,英文需要一千多单词才能写得同样好。而一个最大的事实是,中小学语文不及格的比例并不比其它课程高;学生花在语文上的时间也不比其它课程多。


    特别是进入电脑时代以来,书写的机会大大减少,主要被打字、语音输入,复制等取代。而有一些对比试验表明,汉字输入速度并不比英文慢。且广泛使用的拼音输入法甚至不需准确记忆汉字笔划,即使汉字书写真的麻烦,这个问题也变得无关紧要。
  
  这一点,甚至成为国内繁体字支持者和港台人士反对汉字简化的一大理由。

  而在笔者看来,即使汉字书写难度并非如想象的那般不堪,汉字简化这个大方向也不可动摇!
  首先,不能不考虑中国学生(也包括外国初学者)的困难。繁体字(马英九改称“正体字”)笔画繁多到令人无法忍受,无需赘言。一个基本事实是,即使绝大多数简化汉字的笔画已经大大减少,仍有相当比例尚未简化的字笔划过多,如:赢、羸、薰、疆、蠢、懿、魑魅魍魉等,类似的多笔划汉字还有不少,有些还属常用汉字。

  一个更重要的理据是,对文字简化需要有长远眼光,这属于千秋万代的概念,所带来的永久性累积功德怎么强调都不过分!作为一个可以参考的粗略目标,笔者主张,凡笔画数超过15的汉字,都应该分批逐步简化。

  对这一观点,应该会有不小反对声音。特别是繁体字的拥趸们,他们对目前的简化字已经愤愤不平,进一步简化必然会有更大阻力。但应该明确,改革的阵痛和不便是一种必要的代价。要想保持汉字的生命力,跟上时代发展步伐,让中文成为一种获得世界认同的优势文字,就必须有更开阔的视野,更长远的目标。

  而对外国人而言,汉字难学难写确实是一个相当突出的问题。他们甚至把每个汉字当成一幅“画”来记忆,这听上去相当悲催!应该承认,书写与发音成为“老外”们学习汉语入门阶段两道超高门槛!

  关于这个问题,与我们这些母语学习者不同,“老外”有其客观原因。多少年来,他们在拼音文字学习、使用过程中,已经完全习惯、固化了其读写一致的记忆模式,不曾想过会有其它情况。而一旦走进汉语课堂,突然面对所有汉字读音与书写均毫无关联的“奇葩局面”,难免会感到无所适从,甚至感到要崩溃!他们做梦都想不到,中国人居然有如此奇葩、高深莫测的语言!这就足以令无数本来有心学好中文的老外,或望而却步,或浅尝辄止,或半途而废!能够坚持学好的仅占极少数,这的确令人惋惜。

  而细究才会发现,学习汉语有一特殊规律:与学习拼音文字“入门容易提高难”完全相反,汉语的学习过程,实质上是初期入门很难,之后会越学越容易。对成年初学者尤其如此。这与汉语需要熟练掌握的汉字数量远低于拼音文字有莫大关系。


    综合而言,学习汉语达到实用水平的平均难度,并不比学习其它语种有明显差别。只要初学者能够持之以恒,一旦跨越初期读、写两道门槛,进入汉语语境,他们很快就会发现,中文简洁的词法、语法,功能强大而灵活,除了数量很有限的汉字与词汇读写,其它需要记忆的东西远比拼音文字少,掌握汉语并非难事。学得越多,反而越容易。一句话,汉语是入门难,提高易。

  3】在信息传播领域,汉语处于劣势,英语占据绝对优势。

  这个事实不难理解。号称世界学术期刊之王的《自然》,蜚声国际的《科学》、《新英格兰医学期刊》《美国科学院院报》,以及众多一流科技期刊基本都是英文版。据信,世界上有高达90%的现代科技信息以英文呈现,中国较高规格的学术期刊也往往有英文版,如一些大学学报等。而汉语版科技信息所占比例就低多了。这是非英语国家各领域研究者选择学习英语的主要原因。

  汉语的这个劣势需要客观看待。如果换一种思路来看这个问题,其负面影响就并非如想象的那么严重。一方面,理应把英语看成一种与计算机编程语言类似的专业工具,就如机械制图、建筑制图、电路图之于相关领域专业人士一样。母语为英语者不会排斥制图、计算机编程语言这类专业工具。中国各领域专业研究人士老老实实学好英语这个专业工具,也完全同理。而放弃英语这个方便工具,包括赌气般地搞汉语编程,应该说并不明智。

  虽然汉语也可以编出程序,但考虑到英文程序占统治地位这一现实,体现不出优势的汉语编程就没有必要了。换个思路看,掌握英文,除了编程的便利,还有获取最新科技信息及进行国际交流的需要。即使普及了汉语编程,也不可能连英语都不需要学了。

  而另一方面,比较不同语言的优势,把问题引向某个特定领域是一个典型误区!母语的优劣,对专业人士根本不构成大问题。美国是世界上最强大的国家,但其金融领域表现最优秀的是人口比例很低的犹太裔;数学领域整体突出的是俄罗斯裔;而印度裔在IT业很厉害;就是母语为汉语的华裔,其实在不少领域也开始崭露头角。这些现象足以说明,母语的优势在专业领域的影响其实很小很小。

  何况,即使中国人在计算机编程或所有专业领域高端部分多了一重障碍,其影响范围也极其有限,仅对万分之一或更低比例的人口是个挑战。对99.99%以上的大众而言,英语的这个优势与他们无关,毫无意义。

  相反,任何语言的词法、语法的繁简才是对所有人具有重大意义的事情,毕竟,每个人几乎时时刻刻都在使用语言文字。讨论不同语言的优劣,不可偏离这个基本点。把能不能编程当成检验语言先进性的一大标准,是一个典型误解。

分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

使用道具 举报

沙发
发表于 2024-1-27 20:34 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2024-1-27 20:49 编辑

六、汉语的非优势

  为何提出这么奇怪的问题?这是因为目睹不少阐述汉语优点的文章及评论,经常能看到一些似是而非,或言过其实的夸大其词。

  无疑,无论西方人怎样看待汉语和方块汉字,我们都理应对汉语和汉字的突出优越性有足够认识和信心。但是,过分夸大汉语的优点,与否认汉语的优势一样,都是不可取的。

  1】最常见的一种不当说法是,汉语表达感情、思想及各种事物的词汇比外语更丰富!

  这其实是一种误解,原因很可能是对外语缺乏足够了解所致。西方语言同样有非常丰富的词汇表述各种事物,同一事物的不同表达一样十分丰富。其实,即使不懂外语者,通过阅读外国翻译作品也能间接体会得到。到目前为止,未见任何人提供足够的证据证明:汉语在词汇丰富程度方面比西方语言更优越。而另一方面,词汇过于丰富,其实用价值极其有限,甚至可能带来负面影响。

  正所谓过犹不及,真理往前多走一步,可能变成谬误。过分夸大语汇丰富性的意义,本身就是问题。例如,汉语中对“死亡”这件事有多达上百种遣词(另一帖曾罗列过)。如:死、亡、殁、去世、离世、逝世、老了、走了、去了、咽气了,不在了、长眠、牺牲、就义、成仁、光荣了、与世长辞、停止了思想、心脏停止了跳动、驾鹤西去、见马克思等,而民间还有更多:归西、上西天、凉了、硬了、忘出气了、注销户口了、见阎王了、呜呼哀哉了……,等等。此外,古代皇帝死了曰“崩”,大臣或皇后死了曰“薨”。

  还可举另一个例子,描述用眼睛观察这个动作的词汇包括:看、观、望、瞧、瞅、瞟、瞥、瞄、阅、窥、瞪、白、横、扫视、注视、仰视、俯视、鄙视、乜斜,了望,俯瞰,仰望,瞻仰,视察、查看、查阅、观赏,欣赏,侦察,审查……,等等,都有看的意思。

  其实,这样的例子还可以举出很多,我们因此就可以认为这是汉语的重大优势吗?这又是一个需要认真思辨一番的问题。

  即使对于死亡这类特殊事物,存在礼仪、避讳、情感、雅俗、褒贬、文风等方面的特定需求,有几十种表达应该足够了,过多的同义词汇虽算不上冗余,也仅限于丰富文学性等用途。如果不是作家或文学爱好者,过于丰富的文学表达,对于大众,其意义就很有限了。

  另外一个极端例子,是本系列首篇曾提到的研究者对原始民族语言的研究。阿鲁申语的一个动词可以有400多种词尾来表示式、时、人称,还不算由助动词表示的时间。许多动词(特別是那些描写通过感觉器官而传达印象的动词)都拥有一系列的这种副词,它们极准确地表现由动词表示的那个行动、状态或属性。而这种语言现象被认为是语言尚处于原始阶段的一种表现!

  2】汉字另一奇特之处是其超方言特性与超口语特性,但同样不宜简单认为,汉语使用人口最多是一大优点。

  应该承认,方块汉字的这个特性甚至有助于解释,为什么中国是一个如此幅员辽阔、人口雄踞全球第一的国家。

  中国各地的方言可谓五花八门。不必提各省之间的方言不同,在南方很多省区,不同区县的方言都可能存在很大差异。这一点南方的网友最清楚。语言学家只是粗略地分为八大方言区,并不足以反映中国方言复杂性的全貌。

  而问题的关键在于,所有地区的中国人都无一例外地使用一样的方块汉字。这无疑应归功于秦始皇真正令千秋万代受益的“书同文”。有一种观点相当有道理:幅员辽阔,人口众多的中国之所以成为一个统一的国家,使用共同的汉字,是一个重要原因。

  看看欧洲大陆就可以明白这一点。据认为,意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语和罗马尼亚语等相互间的差别,并不比中国方言的差距大多少,但他们绝不会承认各自的语言都属于“罗曼语”的不同方言!这也是他们都建立了不同国家的基本原因之一。前苏联崩溃后,传统上操不同语言的各加盟共和国纷纷独立,也是典型例证。

  而有人据此认为,汉语使用人口最多是一大优点。客观地看,这个说法同样似是而非。全球有十几亿人使用汉语和汉字,这个事实本身并不能成为汉语优越的证据。由于人种、语言文字、历史、地理、文化、政治、社会结构、价值观等太多复杂的原因交织在一起,造就了东亚大陆上这个独一无二的泱泱大国。无需论证就清楚,汉语汉字不可能是成就大中华的唯一原因,即使不考虑循环论证问题,也不宜将“使用人口最多”作为语言优越性的证据。

  就语言的国际地位而言,一个基本事实是,使用人口仅次于汉语的英语,甚至早已失势的法语,都明显在汉语之上!毕竟,这两种语言使用的国家最多,特别是以官方语言的标准衡量。以英语为官方语言的国家超过70个(包括两种或以上官方语言),以法语官方语言的国家亦有30个左右。

  那么,是不是就该以官方语言使用国家的多寡作为语言优秀程度的标准呢?这更是谬误。英语、法语使用的国家多,那是这两个国家当年不光彩的海外殖民史带来的直接结果。换句话说,那是实力加武力征服的另一种“战利品”!与其语言是否优秀完全不是一码事。

  最后,作为本系列文的结束,引用网上流传的一首英文小诗及其八个不同版本的中文译文来体会汉语的表现力和魅力吧。

  You say that you love rain,
  but you open your umbrella when it rains.
  You say that you love the sun,
  but you find a shadow spot when the sun shines.
  You say that you love the wind,
  but you close your windows when wind blows.
  This is why I am afraid,
  when you say that you love me too.

  *普通版*
  你说你爱雨,当雨飘来时你却撑开了伞;
  你说你爱太阳,当阳光灿烂时你却往荫处躲;
  你说你爱风,当它吹来时你却紧紧地关上了窗;
  当你说也爱我时,我也为此而

  *文艺版*
  你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
  你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
  你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
  你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。

  *诗经版*
  子言慕雨,启伞避之。
  子言好阳,寻荫拒之。
  子言喜风,阖户离之。
  子言偕老,吾所畏之。

  *离骚版*
  君乐雨兮启伞枝,
  君乐昼兮林蔽日,
  君乐风兮幔帐起,
  君乐吾兮吾心噬。

  *七言绝句版*
  恋雨却怕绣衣湿,
  喜日偏向树下倚。
  欲风总把绮窗关,
  叫奴如何心付伊。

  *吴语版*
  侬刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
  侬刚欢喜塔漾么又谱捏色;
  侬刚欢喜西剥风么又要丫起来;
  侬刚欢喜唔么,搓色唔霉头。

  *女汉子版*
  你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
  你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
  你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
  你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!

  *七律压轴版*
  江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
  夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
  霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
  怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。

  【本系列全文完】
2

查看全部评分

使用道具 举报

板凳
发表于 2024-1-27 20:34 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2024-1-28 04:08 编辑

后面这段时间,主要在弄酒巷征文的评语和打分,这个小系列最后这篇耽搁了,现在了事。

其它几篇链接:

演变在最前列的汉语之优势(三)

演变在最前列的汉语之优势(二)

演变在最前列的汉语之优势(一


使用道具 举报

地板
发表于 2024-1-27 20:40 来自手机 |只看该作者
学习了

使用道具 举报

5
发表于 2024-1-27 20:50 |只看该作者

客气了

使用道具 举报

6
发表于 2024-1-27 20:56 |只看该作者
结尾的类比好美,各有千秋

使用道具 举报

7
发表于 2024-1-27 20:58 |只看该作者
可是有时候我会觉得跟不上现代那些网络上的衍生词
比如:摆烂,欧皇………等等之类

使用道具 举报

8
发表于 2024-1-27 21:16 |只看该作者
风花 发表于 2024-1-27 20:56
结尾的类比好美,各有千秋

嗯,我也是喜欢的不行,就引用了

使用道具 举报

9
发表于 2024-1-27 21:16 |只看该作者
风花 发表于 2024-1-27 20:56
结尾的类比好美,各有千秋

嗯,我也是喜欢的不行,就引用了

使用道具 举报

10
发表于 2024-1-27 21:17 |只看该作者
风花 发表于 2024-1-27 20:58
可是有时候我会觉得跟不上现代那些网络上的衍生词
比如:摆烂,欧皇………等等之类

同感,“欧皇”我也不懂啥意思,还以为是个品牌

使用道具 举报

11
发表于 2024-1-27 21:22 |只看该作者
公理力 发表于 2024-1-27 21:17
同感,“欧皇”我也不懂啥意思,还以为是个品牌

我特意百度了欧皇,意指脸特别白的人,运气特别好的人。相当于欧洲皇室。反之,运气不好就说脸特别黑


使用道具 举报

12
发表于 2024-1-28 09:39 |只看该作者
风花 发表于 2024-1-27 21:22
我特意百度了欧皇,意指脸特别白的人,运气特别好的人。相当于欧洲皇室。反之,运气不好就说脸特别黑

...

原来如此,长知识了,谢谢风花

使用道具 举报

13
发表于 2024-1-28 10:28 |只看该作者
真佩服公老师的才华,

使用道具 举报

14
发表于 2024-1-28 10:29 |只看该作者
想起你的名字就好笑,别人称您公老师,当时就想,既然有公老师,那母老师是谁呢?哈哈

使用道具 举报

15
发表于 2024-1-28 10:31 |只看该作者
公老师春节不回国吧,在外漂泊,不容易,有机会回国看看,要是来西安,我好好招待您。

使用道具 举报

16
发表于 2024-1-28 10:32 |只看该作者
祝您春节愉快!

使用道具 举报

17
发表于 2024-1-28 10:48 |只看该作者
云舟孤帆 发表于 2024-1-28 10:28
真佩服公老师的才华,

真没啥,兴趣所致而已

使用道具 举报

18
发表于 2024-1-28 10:49 |只看该作者
云舟孤帆 发表于 2024-1-28 10:29
想起你的名字就好笑,别人称您公老师,当时就想,既然有公老师,那母老师是谁呢?哈哈

呵呵,这个ID名在其它论坛也闹过笑话

使用道具 举报

19
发表于 2024-1-28 10:53 |只看该作者
云舟孤帆 发表于 2024-1-28 10:31
公老师春节不回国吧,在外漂泊,不容易,有机会回国看看,要是来西安,我好好招待您。

今年不会回去。谢谢美意!前些年回国去过西安,下次去,联系云舟朋友。

使用道具 举报

20
发表于 2024-1-28 10:55 |只看该作者

也预祝云舟友新春快乐!

使用道具 举报

21
发表于 2024-1-28 11:01 来自手机 |只看该作者
好帖,力顶

使用道具 举报

22
发表于 2024-1-28 11:27 来自手机 |只看该作者
公理辛苦了,这么长的文字

使用道具 举报

23
发表于 2024-1-28 11:57 |只看该作者

蒙衣客给力

使用道具 举报

24
发表于 2024-1-28 11:58 |只看该作者
有期啊 发表于 2024-1-28 11:27
公理辛苦了,这么长的文字

有兴趣的事,就不辛苦了

使用道具 举报

25
发表于 2024-1-28 11:59 |只看该作者

咖啡真香

使用道具 举报

26
发表于 2024-1-28 20:39 |只看该作者
最后诗歌的对比特别有意思,印象中,似乎还有一首也是这样各种体裁表达的。

使用道具 举报

27
发表于 2024-1-28 20:57 |只看该作者
好专业哦,顶起来!

使用道具 举报

28
发表于 2024-1-29 11:04 |只看该作者
沈眉珊 发表于 2024-1-28 20:39
最后诗歌的对比特别有意思,印象中,似乎还有一首也是这样各种体裁表达的。

嗯,文字爱好者应该更喜欢这类多样化呈现,我其实不算

使用道具 举报

29
发表于 2024-1-29 11:04 |只看该作者
紫色的流苏 发表于 2024-1-28 20:57
好专业哦,顶起来!

谢谢

使用道具 举报

30
发表于 2024-2-11 12:06 来自手机 |只看该作者
恭喜发财

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部