切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星时事 六星杂谈 换换学究造型 一曲火遍西方的英文歌《你鼓舞了我》
查看: 126|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

换换学究造型 一曲火遍西方的英文歌《你鼓舞了我》 [复制链接]

跳转到指定楼层
主楼
发表于 2023-12-16 23:10 |只看该作者 |倒序浏览 |
搜索本主题
分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0

使用道具 举报

沙发
发表于 2023-12-16 23:10 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2023-12-16 23:11 编辑

全民K歌链接:https://static-play.kg.qq.com/no ... 6__&pageId=poplayer

You Raise Me Up(你鼓舞了我)

这是一首火遍西方的流行歌曲,并非如某版友所称的教堂圣歌。该歌曲由神秘园(Secret Garden)组合中的罗尔夫·勒夫兰(Rolf Lovland)作曲,爱尔兰小说家兼歌曲作家布伦登·格雷厄姆(Brendan Graham)作词,收录于神秘园2002年的专辑《红月》中,由爱尔兰歌手布莱恩·肯尼迪首唱。

最初,该曲题为“无声的故事(Silent Story)”,是一首仅有旋律的器乐作品,灵感来自爱尔兰传统音乐。勒夫兰在母亲的葬礼上首次演奏该曲,他发现这首歌颇能打动听众。勒夫兰在读了格雷厄姆的小说《最洁白的花》后,请他为该曲撰写歌词。后者花了不到一天时间就完成名为《你鼓舞了我》的歌词草稿,该稿此后再未修改过。勒夫兰回忆道,他在读完歌词后认为,歌词完全抓住了主旋律的精神,十分振奋人心。

2001年10月,《你鼓舞了我》在挪威的一档电视节目上首次公开演出。2003年,美国艺人乔许·葛洛班与人合作翻唱《你鼓舞了我》。2005年,该曲入围格莱美。葛洛班曾在一些重大场合演唱该曲,如美国航空航天局为哥伦比亚号航天飞机遇难机组人员举办的纪念会、第38届超级杯等。《你鼓舞了我》让葛洛班出名,这首歌也因他的翻唱而大红大紫。

据不完全统计,迄今为止,该曲已被世界各地超过125手或组合翻唱过。

来自爱尔兰,风靡全球的西城男孩(Westlife)组合是第100个翻唱这首歌的艺人或组合。在其2005年专辑《真情相对Face To Face中收录了他们翻唱的You Raise Me Up,深受追捧。曾登上各大排行榜,还曾入选英国21世纪前100最佳畅销单曲,2005年曾达该榜单第一位。西城男孩还与神秘园合作,在2009年诺贝尔和平奖音乐会上演唱过这首歌。

西城男孩的翻唱让这首堪称经典的歌曲焕发出全新的生命力,不仅火遍英国,更唱响于西方世界许多地方。在亚洲,该曲曾被改写成日本电视动画《罗密欧与朱丽叶》的片头曲,由韩国歌手演唱。2020年香港电影《热血合唱团》亦翻唱这首歌。近年来,亦先后有几位国内歌手翻唱演绎该曲。

但该歌曲至今尚未见中文演唱。尽管有中文歌词译文,但基本限于语义的翻译,并不适合用于中文演唱。

楼下给出英文歌词及中文翻译对照。公某对歌词创作完全外行,但考虑到可能的中文尝试,还是对中文译文从演唱的角度做了些修改。不令人满意是肯定的,希望能有对歌词在行的版友,进一步改进之。

公某唱英文歌很少,之所以对该曲情有独钟,皆因我儿子多年前曾一度痴迷该曲。放学回家,他就开始没完没了地哼唱。尤其是西域男孩版中一句打破旋律的“嘶吼”,儿子也喜欢反复模仿,简直令人忍无可忍,但因此也喜欢上了这歌。

至于公某为何选择这个简短版本,纯属从自己有限的嗓音考虑。其实,我的卡啦OK曲库中,就有西城男孩版,包括其感人至深的MV视频,堪称不可多得的视听盛宴!

使用道具 举报

板凳
发表于 2023-12-16 23:10 |只看该作者
本帖最后由 公理力 于 2023-12-16 23:12 编辑

中英文歌词
【考虑到可能的中文歌唱需要,公某对歌词翻译做了较大修改,但仍保留原译文在括号中。

When I am down
, and oh my soul so weary;
当沮丧,噢我灵魂多么无助(当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多麼的疲倦);
When troubles come,and my heart burdened be;
当面对烦恼,我心如此沉重(
当有困难时,我的心背负著重担);
Then I am still, and wait here in the silence;
然而我会在此,默默中等待(
然后,我会在寂静中等待);
Until you come and sit a while with me.
直到你前来,相伴片刻我身旁(
直到你的到来,并与我小坐片刻)。

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,让我登上群山之颠(
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端);
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我信步狂暴海洋(
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海);
I am strong, when I am on your shoulders;
我会坚强,当我依靠你臂膀(当我靠在你的肩上时,我是坚强的);
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。

You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,让我登上群山之颠(
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端);
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我信步狂暴海洋(
你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海);
I am strong, when I am on your shoulders;
我会坚强,当我依靠你臂膀(当我靠在你的肩上时,我是坚强的);
You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。

You raise me up… To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。

使用道具 举报

地板
发表于 2023-12-17 09:20 来自手机 |只看该作者

这次声音放开了

使用道具 举报

5
发表于 2023-12-17 09:21 来自手机 |只看该作者

再使点劲儿,高音可以的呀

使用道具 举报

6
发表于 2023-12-17 09:46 |只看该作者
知音 发表于 2023-12-17 09:20
这次声音放开了

希望能更好表达出歌词的意境

使用道具 举报

7
发表于 2023-12-17 09:48 |只看该作者
知音 发表于 2023-12-17 09:21
再使点劲儿,高音可以的呀

呵呵,我选的这一版,没有超常的高音,不咋费力

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部