异族之间最初的语言交流始于战争和饥荒造成的人口流动,然后是边境贸易,最后是传教。
把一个A族人抓到B族去,两年就可以精通B族语。相当于学习母语的过程。
异族之间的接壤地区,一定会有人懂两个民族的语言。
边贸就是这样开始的。
语言学上有个名词叫“洋泾浜英语”,洋泾浜是上海的一条小河,处于租界附近,于是当地人跟外国人做生意的时候逐步形成的一种夹杂着汉语和英语法语葡萄牙语的一种口语。
下面是你儿子的问题,遥远的英吉利与中国,第一次交流是如何进行的?
不是手势,肢体语言和画图。
是翻译。这个翻译不是懂汉语的英国人,也不是懂英语的中国人,
英国人到中国来之前,一定会找一个既懂英语又懂汉语的人,比如行走于欧洲和亚洲之间的阿拉伯人。
最早来到中国的欧洲人,通常是传教士,他们为了把上帝的旨意传递到中国,一定要先学会阿拉伯语,再向阿拉伯人学习汉语。
|