【原文】
十七,王戎、和峤同时遭大丧,俱以孝称。王鸡骨支床,和哭泣备礼。武帝谓刘仲雄曰:“卿数省王、和不?闻和哀苦过礼,使人忧之。”仲雄曰:“和峤虽备礼,神气不损;王戎虽不备礼,而哀毁骨立。臣以和峤生孝,王戎死孝。陛下不应忧峤,而应忧戎。”
【注释】
和峤:和峤子长舆,河南西平人,魏晋名士。生于官宦世家,祖父和洽曹魏时官至太常,父和逌任吏部尚书,名士夏侯玄是他的舅舅。晋初任中书令,深受晋武帝倚重。
武帝:晋武帝司马炎,司马炎字安世,河南安县人,司马懿之孙,司马昭之子,晋朝开国皇帝。公元265年,司马昭死,司马炎继晋王位,按司马昭生前的规划,司马炎逼迫魏元帝曹奂禅让帝位给自己,建立晋国,定都洛阳。279年,出兵灭吴,结束了三国分裂局面,统一中国。政治上大肆分封司马氏宗室为王,为后来的八王之乱埋下伏笔。经济上采取一系列措施恢复农业生产,太康年间,社会稳定,经济繁荣,史称“泰康之治”。死后谥号“武”,史称晋武帝。
刘仲雄:刘毅字仲雄,魏晋大臣。汉朝刘氏宗亲,为人公正刚直,史有清名,喜欢品评人物,当时的官吏贵族都很怕他。魏末被逼为官。晋时官至太仆、尚书。
【简译】
王戎、和峤同时遭遇父母之丧,两人都以“孝”著称于世。王戎瘦骨嶙峋、委顿不起;和峤终日哭泣,一切都合乎守孝的礼节。晋武帝司马炎听说此事,对刘毅说:你经常去看望王戎、和峤么?听说和峤的哀痛超过了作为孝子应有的表现,真让人担心他啊。刘毅说:和峤虽然礼数周到,但人的精神元气并没有受损;王戎虽然礼数不周,但哀伤毁损了身体以至于只剩一把骨头了。微臣认为:和峤尽孝不会影响性命,而王戎哀伤过度会危及生命,所以陛下不用担心和峤,倒是应该担心王戎。 |